Перевод "funk funk funk" на русский
funk
→
робеть
сробеть
funk
→
робеть
сробеть
funk
→
робеть
сробеть
Произношение funk funk funk (фанк фанк фанк) :
fˈʌŋk fˈʌŋk fˈʌŋk
фанк фанк фанк транскрипция – 31 результат перевода
What the hell?
♪ funk, funk, funk, funk, funk ♪ You guys have been married a while, huh?
16 years.
Какого чёрта?
Вы ребята уже давно женаты, а?
Шестнадцать лет.
Скопировать
I don't know what I thought.
sprouted this spiny thing on his back and they started playing this beyond industrial, trash-noise funk
Day and night. And then it happened to me.
Я действительно не знаю, что я подумала.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
И затем это случилось и со мной.
Скопировать
"Ray Miles Funk Connection."
[Man On Tape] Funk Connection, take five.
♪♪ [Funk]
"Рэй Майлс Фанк Коннекшан".
(Говорит на записи мужчина) Фанк Коннекшан, перерыв 5 минут.
# (Играет фанк) #
Скопировать
You ain't seen nothin' yet.
- Comin' into the stadium, right now... this is the future of the funk.
Check it out, y'all.
Вы еще ничего не видели.
Колледж Морриса Брауна, Атланта.
Смотрите все.
Скопировать
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
♪♪ [Funk]
[Man] ♪ Saw you 'round the other day ♪
# А-о, а-о #
# (Играет фанк) #
(Мужчина) # Saw you 'round the other day #
Скопировать
Five minutes.
"Right about now funk soul brother" Let there be light.
- "Right about now" - I'll be out in a minute.
- Пять минут.
Да будет свет!
Я буду через минуту.
Скопировать
- "Right about now" - I'll be out in a minute.
- "Funk soul brother Check it out now" - Don't rush yourself.
It's a funny thing about pleasure. Wow.
Я буду через минуту.
Не торопись, иногда ожидание может усиливать удовольствие.
Удовольствие - чудная штука, верно?
Скопировать
- What are we gonna do?
There's only one thing a man can do when he's suffering from a spiritual and existential funk.
Go to the zoo, flip off the monkeys?
- Что будем делать?
Мужчине доступно только одно средство против духовного и философского упадка.
Пойти в зоопарк и отматерить обезьян?
Скопировать
I'm not an impulsive person.
I guess I just woke up in a funk this morning.
I gotta get my car fixed.
Я, в общем, не импульсивен.
Наверное, просто с утра встал не с той ноги.
Машину надо чинить.
Скопировать
Good woman, open the door, Your master is coming.
Tried to make them funk.
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
Боярыня, открой дверь, Боярин едет.
А боярин свою прыть - цыть.
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Скопировать
I will hang out with you tonight, Leslie.
I won't do Hootie, but I will "Uptown Funk" the crap out of you, girl. - Wow.
Wow.
Я с тобой потусуюсь, Лесли.
Я не буду Хути, но я буду Фанком с окраины выбьем из тебя дурь, детка.
Вау.
Скопировать
Because I know that it can chew you up worse than anything else.
If you're really afraid of dying, you'd be living in a funk all the rest of your life because you know
If it's death you're really afraid of, why should you care about what kills you?
Я тоже. Потому что знаю, что от них может разорвать на куски.
Слушай, если бояться смерти, то будешь трястись всю жизнь, потому что будешь знать, что этим кончится.
В этом случае... совершенно не имеет значения, каким образом ты будешь убит.
Скопировать
Flying in from the dark he nearly parted my hair.
I step into a blue funk.
The doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated with belladonna the torch shone into them with a terrible blinding light.
Что-то вылетело из темноты и мои волосы всколыхнуло ветром.
Меня охватывает паника.
В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены. В них отражается ужасный слепящий свет.
Скопировать
I even transferred so you would be more inclined to go back to college if I was with you.
move, but I didn't care because I loved you and wanted to see you pull yourself out of this senseless funk
And now you wanna go back to her so she can fuck you over some more?
Я даже перевелась сюда, надеялась, что ты вернёшься в школу, если я буду с тобой.
Все говорили, что это глупо, но мне было плевать, потому что я любила тебя,.. ...я хотела помочь тебе выбраться из этой безнадежной депрессии,.. ...в которую ты впал после этой шлюхи!
А теперь ты хочешь вернуться к ней, чтобы она снова трахала тебе мозги? !
Скопировать
Are you leaving? Uhm...
Yes, a tour with a funk band.
Well, jazz-rock, you know.
- Вы уезжаете?
- Ну... Да в турне с фанки-группой.
Ну... это вроде джазз-рока.
Скопировать
Happy Gilmore has charged in the back nine... and is now even with Shooter McGavin.
If Shooter doesn't get out of the funk he's in... he may miss out on the gold jacket.
Ladies and gentlemen, the 18th hole is a par three, 160 yards.
Счастливчик Гилмор превзошел самого себя... И сравнялся со стрелком Макгевеном.
Если Стрелок не соберется, и не приложит максимум усилий... То он может снова остаться без золотого пиджака.
Дамы и господа, восемнадцатая лунка - это последнее состязание.
Скопировать
It's like BO and cologne.
They combine forces into some kind of strange mutant funk.
So we're not going?
Это как одеколон и запах пота.
Они соединяются в какую-то странную вонь.
Так мы не идем?
Скопировать
- No.
Not familiar with Funk Family?
!
- Нет.
Не знаешь Funk Family?
!
Скопировать
My job isn't that exciting, my kids don't call me as often as I'd like.
Pretty soon I was in a full-blown funk.
Well, Alice, as today seems to be a bit slow, you know, I think I have a story I can tell you that might be of some help.
Моя работа не такая уж увлекательная, мои дети звонят мне не так часто, как хотелось бы.
Очень скоро я впаду в глубокую депрессию.
Алиса, раз уж сегодня мне никуда не надо торопиться кажется у меня есть история, которая может вам помочь.
Скопировать
that shit is cold.
- yeah, you know marcy's in a funk
About the whole rick springfield of it all.
Так он по вкусу ничем не лучше подметки.
-Бекка, мисс. Ты не ешь.
Что с тобой?
Скопировать
-Morris?
I think we need to funk them up again
All right, we'll turn that shit around
- Мoррис?
Думаю, самoe врeмя их oпять напугать
Ладнo, мы пoставим всe с нoг на гoлoву
Скопировать
Sing.
Rub some funk on it.
Here he comes!
Петь.
Протрите некоторый funk на этом.
Здесь он прибывает!
Скопировать
Uh-uh ...
- A Funk Family know?
- No.
Э-э-э...
- А Funk Family знаешь?
- Нет.
Скопировать
- Yes. - Are you?
- I mean, with time my funk level...
- Are you?
Сможешь?
Ну, со временем я смогу стать...
Сможешь?
Скопировать
Now funkify it.
Give me some real funk.
- Give it to me, Edward.
А теперь пофанкуй.
Покажи настоящий фанк.
- Выложись, Эдвард.
Скопировать
No, forget rings.
You wanna score with Donna, use my super funk eight-track.
Anyway, I figure it's time to make it official.
Я собираюсь подарить Донне свое кольцо.
Нет, забудь о кольце.
Ты преуспеешь с Донной, если поставишь мой супер фанк восьмой трек.
Скопировать
Sam, come on, shake it. You won't break it.
You cut me off mid-funk.
Look, neal, you always want to impress the ladies. Th this is how you do it.
Ну же, Сэм, подергайся, не сломаешься.
Ты мне весь кайф обломал.
Нил, ты постоянно норовишь впечетлить девушек.
Скопировать
Okay, everybody.
For my next miracle, I'm gonna turn water into funk.
Peter, the circus is terrific.
Ладно, народ.
Следующим чудом будет превращение воды... в дискотеку 70х.
Питер, цирк просто прекрасен.
Скопировать
Sorry, it must be hard to hear.
It's easier having babies playing "Bring in Da Funk" on your bladder!
I am so sick of being pregnant.
Простите, должно быть вам так тяжело это слышать.
Конечно же легче носить детей, которые пляшут чечетку на твоем мочевом пузыре.
Я так устала быть беременной.
Скопировать
Savion Glover's doing a tap medley from...
Bring In 'Da Noise, Bring In 'Da Funk.
Bring in the straitjackets.
Савион Гловер исполнит чечетку под попурри из..
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
Вносите смирительные рубашки.
Скопировать
Well, actually, it's pretty grimy.
Grime, grease, filth, funk, ooze, whatever it is you take that stuff and put it right on my leather upholstery
Well, I don't know who you are, but thanks for the car.
Вообще то, мусор довольно грязный.
Грязь, масло, отбросы, зловоние, ил. Что бы там ни было... тащи и клади прямо на мою кожаную обивку.
Не знаю, кто ты, но спасибо за машину.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов funk funk funk (фанк фанк фанк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы funk funk funk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанк фанк фанк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение